THIS IS NOT POETRY WEDNESDAY
I’m
quite sure I’ve mentioned before how little I know about poetry but
also how much I’ve enjoyed the few contributions I’ve made recently to
‘Poetry Wednesday’. Since there is no ‘official’ Poetry
Wednesday this week; it occurred to me I could take this opportunity to
do a couple of things vaguely connected to poetry but not exactly
covered by the remit of ‘Poetry Wednesday’. One thing I have wanted to
do is to find out a little more about the technical terms used in
discussion of poetry, and the other is to return to my all time
favourite pastime of introducing painting to any given subject, in this
instance Poetry…………………….
I would like to start with a painting
‘Una and the Lion’, 1860, William Scott Bell
This
painting can be seen in the National gallery of Scotland. It was
inspired by Edmund Spencer’s sixteenth-century poem ‘The Faerie Queen’.
This poem tell the story of Una, the beautiful young daughter of a king
and queen who have been imprisoned by a ferocious dragon. Una undertakes
the quest to free her parents, on
her travels she encounters a fierce lion. The lion is so utterly
captivated by Una’s innocence and beauty he abandons his plan to eat
her, and vows instead to become her protector and companion. This
painting was exhibited at the Royal Academy in 1860, but Scott returned to the picture much later in his life and retouched various parts, including Una’s face and dress.
So much for the painting now on to the poem;
The Faerie Queene is an English epic poem by Edmund Spenser, first published first in three books in 1590, and later in 1596 in six books.
The Faerie Queene is an English epic poem by Edmund Spenser, first published first in three books in 1590, and later in 1596 in six books.
Now for the technical bit…..……This was the first work written in Spenserian stanza.
The Spenserian stanza is a fixed verse form invented by Edmund Spenser
for his epic poem ‘The Faerie Queene’. Spenser intended this poem to be
many thousands of Spenserian stanzas, hence its 'epic' name, but he died
before even 1/4 of his goal was completed. Each stanza contains nine
lines in total: eight lines in iambic pentameter followed by a single
'Alexandrine' line in iambic hexameter. The rhyme scheme of these lines
is "ababbcbcc." This
form was used by Robert Burns in his poem "The Cotter's Saturday Night"
showing Burn’s his ability to use English forms while praising Scotland.
Spenser's
verse form fell into disuse in the period after his death.BUT, it was
revived in the 1800s by Lord Byron in Childe Harold's Pilgrimage, (which
I touched on in an earlier blog), by John Keats for The Eve of St.
Agnes, by Percy Bysshe Shelley for The Revolt of Islam and Adonais and
by Sir Walter Scott for The Vision of Don Roderick.
Spenserian stanza
Rhyme
is the similarity in sound of the ends of words: the last stressed
syllable and the following unstressed syllables (if any). Rhyme is
usually a structuring device in verse. Of course not all poetry rhymes:
classical Greek and Latin poetry never rhyme, for instance. When rhyming
verses are arranged into stanzas, we can identify the
rhyme scheme by assigning letters each rhyme, beginning with a and
proceeding through the alphabet. Couplets, for instance — such as Pope's
'Tis hard to say, if greater want of skill
Appear in writing, or in judging ill;
But of the two, much greater is th' offence
To tire the patience, than mislead the sense
— rhyme aa bb, and so on -- a represents the ill sound, b represents the ence sound. A quatrain such as
Far from the madding crowd's ignoble strife,
Their sober wishes never learned to stray;
Along the cool sequestered vale of life
They kept the noiseless tenor of their way
is said to rhyme abab, where a represents ife,
and b represents ay. More complicated patterns can be described the
same way: the sonnet, for instance, can be abab cdcd efef gg or abba
abba cdecde;
the Spenserian stanza rhymes ababbcbcc.
iambic pentameter
Question: What is iambic pentameter?
Answer: Shakespeare’s sonnets are written predominantly in a meter called iambic pentameter, a rhyme scheme in which each sonnet line consists of ten syllables. The syllables are divided into five pairs called iambs or iambic feet.
An iamb is a metrical unit made up of one unstressed syllable followed by one stressed syllable. An example of an iamb would be good BYE. A line of iambic pentameter flows like this:
baBOOM / baBOOM / baBOOM / baBOOM / baBOOM.
Alexandrine
From Wikipedia,
An
alexandrine is a line of poetic meter comprising 12 syllables.
Alexandrines are common in the German literature of the Baroque period
and in French poetry of the early modern and modern periods. Drama in
English often used alexandrines before Marlowe and Shakespeare, by whom
it was supplanted by iambic pentameter (5-foot verse). In
non-Anglo-Saxon or French contexts, the term dodecasyllable is often
used.
iambic hexameter
Iambic hexameter is a way of positioning the sounds of syllables in a rhythmical pattern. It sounds almost like a drum. The rhythm goes like bomBOM bomBOM bomBOM bomBOM bomBOM. Say the following sentence out loud.
"To think how they may ache in icy hoods and mails"
-John Keats
The Eve of St. Agnes
In iambic hexameter, there are 6 stressed syllables per line.
1. to-think
2. how-they
3. may-ache
4. in-ice
5. ey-hoods
6. and-mails
Even
if no one else bothers to read this bit I’m glad for my own sake I did
this little bit of research and clarified for myself some of the terms
used in the discussion of poetry.
AND NOW BACK TO THE PAINTINGS
And now to return to the paintings; ‘Una and the Lion’, is only one of many paintings inspired by poetry. The
Lady of Shalott is an 1888 oil-on-canvas painting by the English
Pre-Raphaelite painter John William Waterhouse. The work is a
representation of a scene from Lord Alfred Tennyson's 1832 poem of the
same name in which the poet describes the plight of a young woman who
yearned with love for the knight Sir Lancelot while isolated under a
curse in a tower near King Arthur's Camelot.
From part IV of Tennyson's poem:
"And down the river's dim expanse
Like some bold seer in a trance,
Seeing all his own mischance—
With glassy countenance
Did she look to Camelot.
And at the closing of the day
She loosed the chain, and down she lay;
The broad stream bore her far away,
The Lady of Shalott.
Lord Alfred Tennyson’s ‘Lady of Shallot’ inspired many different interpretations by different artists.
There was;
‘’I Am Half-Sick of Shadows’’, Said the Lady of Shalott
another by John William Waterhouse, 1849-1917
And ‘The Lady of Shalott’,
William Holman Hunt
There are also paintings based on ‘
La Belle Dame Sans Merci’, by John Keats.
John William Waterhouse
British, 1849 - 1917
La Belle Dame Sans Merci
Date: 1893
Sir Frank Dicksee,
British, 1853 – 1928,
La Belle Dame Sans Merci,
Date: circa 1902,
Frank Cadogan Cowper
British, 1877 - 1958
La Belle Dame sans Merci
Date 1926
Frank Cadogan Cowper
British, 1877 - 1958
La Belle Dame sans Merci
Date: 1905,
This is just one of the many inspired by Byron.
Ford Madox Brown
British, 1821 - 1893
The Finding of Don Juan by Haidee
ok thats it..........................hope you enjoyed it !
Add a Comment
|
forgetmenot525 wrote on Aug 27, '08
Bennett
if you learned this in school you were luckier than I was. I knew
nothing of these things and didn't understand when terms such as
'stanza' and 'iambic' were used, which is why I had to look them up. I
have no idea if this sort of thing is taught in school now, I just used
the search engine to find the stuff written here. Like I said, even if
no one else bothered to read it, it was a very worthwhile exercise for
me to find out these things.
|
vickiecollins wrote on Aug 26, '08
Very nice pictures...and I am sure many of us could benefit from reading your educational writting about poetry.
http://vickiecollins.multiply.com/journal/item/454/Poetry_Wednesday_Meaves_Sorrowful_Way_Home |
sanssouciblogs wrote on Aug 26, '08
GORGEOUS! Just popping my head in for a short visit and shall return. Beautiful!
|
it
may not be poetry Wednesday.. but it feels like art Sunday.... those
paintings are beautiful... and thank for all this info... I would never
really know where to go about looking for amazing information, but it's
like a delectable desert to have this handed to me by your blogs.....
|
forgetmenot525 wrote on Aug 26, '08
OPPS.......................thanks Brenda, typo error corrected, you are of course right, 1926 not 1826..TY
|
forgetmenot525 wrote on Aug 26, '08
thank you, thank you, thank you....................blushing madly
|
greenwytch wrote on Aug 26, '08
*STANDING OVATION* absolutely wonderful, brilliantly done and thoughtfully presented. THANK YOU.
|
No comments:
Post a Comment